How Far I'll Goをケイキちゃんのために和訳してみた

私は普段フラするときには、ハワイ語のメレでも、英語の歌詞でも絶対に和訳しません

なぜならハワイ語も、英語も日本語と文法が違うからです

日本語の分に訳してしまうとメレとフラにズレが出てしまうからです

なのでメレの言葉はそのままに踊りを覚えます(これもちょっと違うんだな…)

覚えるじゃなくてメレのままに踊るだけなんですが…ニュアンスが伝わると嬉しい♡

生徒さんにも単語の意味のみ伝えて(感覚やニュアンスも含めて伝えます)います

Uaと聞いたら雨のモーションが、Puaと聞いたらお花のモーションがスッと出るようになっていただきたいのです


でも、ケイキちゃんの中にはローマ字を習っていない年齢の子もいるから、その法則は若干通用しないかもと感じました

ケイキちゃんは踊り譜を書いて覚えるのではなくて全部暗記するから、お家に帰って復習するときに頼るのは記憶のみ‼

その時にやっぱり日本語のヒントがいるよなぁって思って

フラの振り付け寄りで(笑)英語歌詞に日本語訳をつけてみました



I've been staring at the edge of the water   

私はいつも見つめている、海の端を

Long as I can remember  

                                                                                                                         すべて思い出してみても

Never really knowing why                                                                                                                                  なぜなのかわからない             

I wish I could be the perfect daughter                                                                                                                完璧な娘になりたいのに

But I come back to the water                                                                                                                             いつも帰ってきてしまう

No matter how hard I try                                                                                                                                               海に戻らずにはいられない

Every turn I take, every trail I track                                                                                                                    どんな方法を試しても、どんな路を航海しても

Every path I make, every road leads back                                                                                                             どんな路を通っても、戻ってきてしまう

To the place I know where I cannot go                                                                                                           この禁断の場所

Where I long to be                                                                                                                                                     私の望むこの場所に

See the line where the sky meets the sea?                                                                                                          空と海が出会う場所が

It calls me                                            私を呼ぶの

And no one knows                                      誰にもわからない

How far it goes                                        その場所がどれほど遠いのか

If the wind in my sail on the sea stays behind me

追い風受けてカヌーをこげば              

One day I'll know                                                                                                                                                 いつかは分かるのかしら

If I go there's just no telling how far I'll go                                                                                                       どれほど遠くまで行けるのかが

I know everybody on this island seems so happy, on this island                                                                この島のすべての人が幸せに見える

Everything is by design                                                

すべて決まりきっているみたい

I know everybody on this island has a role, on this island

この島のすべての人に役目がある

So maybe I can roll with mine 

 あの人にもあの人にも、たぶん私にもね

I can lead with pride, I can make us strong                                                 

誇りをもって導き、みんなを強くできる

I'll be satisfied if I play along  

皆と一緒にでも満足はできるはず

But the voice inside sings a different song

でも、心の声が違うと叫ぶ

What is wrong with me? 

私、どうしちゃったの?

See the light as it shines on the sea?

海の上できらめくのは何?

It's blinding                                          まぶしくて目がくらみそう

But no one knows                                      でも誰にもわからないの

How deep it goes                                      どれほど深いところにあるのか

And it seems like it's calling out to me                               まるで私に呼び掛けているみたい

So come find me                                      だったら私を見つけてよ

And let me know                                      そして教えてよ

What's beyond that line, will I cross that line? 

私にそのライン(限界)は越えられるの?

See the line where the sky meets the sea?

It calls me

And no one knows

How far it goes

If the wind in my sail on the sea stays behind me

One day I'll know

How far I'll go

三重県津市フラタヒチiiwi lehua hula studio

三重県津市のフラダンス、タヒチアンダンス、ポリネシアンダンスのスタジオです 少人数制できめ細やかなレッスンを心がけています

0コメント

  • 1000 / 1000