私は普段フラするときには、ハワイ語のメレでも、英語の歌詞でも絶対に和訳しません
なぜならハワイ語も、英語も日本語と文法が違うからです
日本語の分に訳してしまうとメレとフラにズレが出てしまうからです
なのでメレの言葉はそのままに踊りを覚えます(これもちょっと違うんだな…)
覚えるじゃなくてメレのままに踊るだけなんですが…ニュアンスが伝わると嬉しい♡
生徒さんにも単語の意味のみ伝えて(感覚やニュアンスも含めて伝えます)います
Uaと聞いたら雨のモーションが、Puaと聞いたらお花のモーションがスッと出るようになっていただきたいのです
でも、ケイキちゃんの中にはローマ字を習っていない年齢の子もいるから、その法則は若干通用しないかもと感じました
ケイキちゃんは踊り譜を書いて覚えるのではなくて全部暗記するから、お家に帰って復習するときに頼るのは記憶のみ‼
その時にやっぱり日本語のヒントがいるよなぁって思って
フラの振り付け寄りで(笑)英語歌詞に日本語訳をつけてみました
I've been staring at the edge of the water
私はいつも見つめている、海の端を
Long as I can remember
すべて思い出してみても
Never really knowing why なぜなのかわからない
I wish I could be the perfect daughter 完璧な娘になりたいのに
But I come back to the water いつも帰ってきてしまう
No matter how hard I try 海に戻らずにはいられない
Every turn I take, every trail I track どんな方法を試しても、どんな路を航海しても
Every path I make, every road leads back どんな路を通っても、戻ってきてしまう
To the place I know where I cannot go この禁断の場所
Where I long to be 私の望むこの場所に
See the line where the sky meets the sea? 空と海が出会う場所が
It calls me 私を呼ぶの
And no one knows 誰にもわからない
How far it goes その場所がどれほど遠いのか
If the wind in my sail on the sea stays behind me
追い風受けてカヌーをこげば
One day I'll know いつかは分かるのかしら
If I go there's just no telling how far I'll go どれほど遠くまで行けるのかが
I know everybody on this island seems so happy, on this island この島のすべての人が幸せに見える
Everything is by design
すべて決まりきっているみたい
I know everybody on this island has a role, on this island
この島のすべての人に役目がある
So maybe I can roll with mine
あの人にもあの人にも、たぶん私にもね
I can lead with pride, I can make us strong
誇りをもって導き、みんなを強くできる
I'll be satisfied if I play along
皆と一緒にでも満足はできるはず
But the voice inside sings a different song
でも、心の声が違うと叫ぶ
What is wrong with me?
私、どうしちゃったの?
See the light as it shines on the sea?
海の上できらめくのは何?
It's blinding まぶしくて目がくらみそう
But no one knows でも誰にもわからないの
How deep it goes どれほど深いところにあるのか
And it seems like it's calling out to me まるで私に呼び掛けているみたい
So come find me だったら私を見つけてよ
And let me know そして教えてよ
What's beyond that line, will I cross that line?
私にそのライン(限界)は越えられるの?
See the line where the sky meets the sea?
It calls me
And no one knows
How far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I'll know
How far I'll go
0コメント